ALEXIS MÁRQUEZ RODRÍGUEZ | 04/09/2011 08:09:09 a.m.
Glicemia
"Glicemia sí figura en el Diccionario de uso del español de América y España VOX, que lo da como sinónimo de glucemia"
Un amable lector me consulta acerca de la palabra glicemia, que se emplea mucho como sinónimo de glucemia. Glicemia no está en el Drae, en el cual glucemia se define como "1. f. Med. Presencia de glucosa en la sangre. 2. f. Med. Medida de la cantidad de glucosa presente en la sangre". La ausencia en el Drae de glicemia le produce al consultante dudas acerca de su legitimidad. En Venezuela se usan los dos vocablos, y glicemia es frecuente en el lenguaje de nuestros médicos.
Sin embargo, glicemia sí figura en el Diccionario de uso del español de América y España VOX, que lo da como sinónimo de glucemia.
El Diccionario panhispánico de dudas registra glicemia como sinónimo de glucemia, y explica que "en amplias zonas de América es mayoritaria la variante glicemia, más cercana al étimo francés glycémie (…)". Es, pues, previsible que glicemia entre al Drae en su próxima edición.
Parece evidente, como se insinúa en el Diccionario panhispánico de dudas, que la forma glicemia entra en nuestro idioma por influencia de la voz francesa glycémie, que, como lo precisa ese diccionario, está más cerca que glucemia de la raíz latina. Es más, en los diccionarios latinos consultados sólo se da la voz glychemia, ae, de la que proviene el francés glycémie, del cual, según lo ya dicho, provendrían nuestros glucemia y glicemia, este último, sin duda, con mayor propiedad que el anterior.
Por lo demás, el Drae señala que la palabra glucemia proviene del vocablo francés, y que esa "u" es por influencia de "glucosa", "… Sólido blanco, muy soluble en agua, de sabor muy dulce, que se encuentra en muchos frutos maduros" (Drae).
Es evidente, pues, que la palabra glicemia es legítima en Castellano, y si se quiere, más que glucemia. Que no aparezca en el Drae es irrelevante, y sólo señala una omisión que, como arriba dije, no tardará en corregirse. Muchas veces he dicho que la ausencia de una palabra en el Drae no significa que no exista, y por eso no deba usarse. El diccionario sólo registra vocablos que están en uso. Pero de hecho hay una gran cantidad de palabras de uso frecuente que no figuran en el Drae ni en ningún otro diccionario. Todos los diccionarios están atrasados respecto del habla común.
grealemar@cantv.net
Opinión del lector relacionada con:
Importante: ATENCIÓN. No se permite la publicación de mensajes violentos, ofensivos, difamatorios o cualquier contenido que infrinja lo estipulado en el artículo 27 de la Ley de Responsabilidad en Radio, TV y Medios Electrónicos. Antes de escribir tus comentarios lee las
Normas de Participación en ÚN.