Caracas  27°  
Maracaibo  33°  
Valencia  27°  
Barquisimeto  27°  

Caracas, 22/05/2012
Iniciar sesión | Registrarse



Opinión Firmas Alexis Márquez Rodríguez Errores (V)

Imprimir
Valoración actual: 0 (0 voto(s))
ALEXIS MÁRQUEZ RODRÍGUEZ | 17/04/2011 09:05:32 a.m.
Errores (V)
Vimos que uno de los errores más frecuentes es emplear palabras con un significado que no es el de ellas, como cuando usamos experticia en lugar de experiencia
Vimos que uno de los errores más frecuentes es emplear palabras con un significado que no es el de ellas, como cuando usamos experticia en lugar de experiencia, o sendos con valor ponderativo, referido a algo grande o admirable, siendo que sendos significa "uno o una para cada cual de dos o más personas o cosas" (Drae): "Trajeron sendos regalos para los niños".

Es frecuente usar, por influencia del inglés, aplicar con el significado de aspirar: "*Apliqué a una beca para estudiar en Francia". O atribuirle al verbo conllevar el significado de conducir o llevar a: "*El frío conlleva a usar abrigo". Lo que en realidad significa conllevar es llevar una cosa como consecuencia de otra, y nunca se emplea con la preposición a: "El trabajo de taxista conlleva muchos riesgos". (Escribir una palabra o una frase precedidas de un asterisco significa que son incorrectas).
Es muy frecuente, hasta el abuso, atribuirle a la expresión "a nivel de…" un significado impropio. Una vez le escuché decir a una animadora de TV "a nivel de perfume". Y a cada rato se emplean frases como "a nivel de lo dicho" o "a nivel de la esquina"… "A nivel de…" se refiere a una escala vertical, equivale a "a la altura de…". Tiene sentido decir "a nivel del cuarto piso" o "a nivel de la avenida", queriendo decir, en este caso, "a la altura de la avenida". Incluso la expresión "a nivel nacional" para referirnos a "todo el territorio nacional" es impropia. "A nivel nacional" es válido si se refiere a los organismos del Estado: "a nivel municipal", "a nivel estatal o regional", "a nivel nacional". Tampoco es propia la expresión "A nivel mundial" para referirse a "todo el territorio del mundo", pero sí lo es si nos referimos a las Naciones Unidas como el máximo organismo de jerarquía internacional.

Se trata sólo de la expresión "a nivel de…", y no de la frase "a nivel…", sin la preposición "de". En este caso, el uso de la expresión tiene aplicaciones diferentes. Podemos decir, por ejemplo, "Esa pared no está a nivel", cuando la pared no está perfectamente horizontal, sino inclinada a un lado u otro. Igualmente podemos decir: "Ya el cuadro está a nivel", cuando el cuadro está sobre la pared bien alineado, sin ninguna inclinación.

grealemar@cantv.net



Opinión del lector relacionada con:
Importante: ATENCIÓN. No se permite la publicación de mensajes violentos, ofensivos, difamatorios o cualquier contenido que infrinja lo estipulado en el artículo 27 de la Ley de Responsabilidad en Radio, TV y Medios Electrónicos. Antes de escribir tus comentarios lee las Normas de Participación en ÚN.


Ingrese un comentario



 

YONEL URDANETA
Profesor Marquez, como debe decirse,. yo, o mi persona
18/04/2011 09:39:31 p.m.

orangel el cabure
Profesor Marquez, creo que si una pared se INCLINA es porque no esta VERTICAL Y NO HORIZONTAL
17/04/2011 06:16:58 p.m.

Pedro Alejandro Estaba
Estimado Prof. Marquez, hace un par de dias, lei un escrito suyo, donde hace una defensa de la palabra ESTADAL, relativo a las regiones. Le confieso, que ese pronunciamiento, me causo gran preocupacion, en virtud que en algunos de sus textos; Con La Lengua, Ud. planteaba lo opuesto. En este escrito, hace referencia a las regiones, pero tratandolo como ESTATAL. En relidad, en la Constitucion, se define el caracter ESTADAL para las regiones. Pero en ella misma, se define, como idioma oficial el castellano, por lo que entiendo, que respetando esa precision, el texto constitucional, debio ser redactado respetando lo estipulado por la RAE. Se, que el texto contiene muchisimos errores gramaticales, muchos de ellos, señalados por Ud. en uno o varios de sus escritos sobre este topico. Finalmente, mi pregunta es; ¿es valido o no el termino ESTADAL?. Aunque esta expresamente escrito el la Carta Magna, ¿ podria decirse que es legal, pero ilegitimo?. En verdad, hoy tengo una tremenda confucion, sobre estos terminos. Recononozco, que Ud. en multiple oportunidades, ha expresado, que el idioma es dinamico; y que que para una palabra sea valida, no tiene que aparecer en el DRAE, pero entendia, que eso era valido, para aquellos terminos, que no estan precisados, en el referido diccionario. Pero, el caso de ESTADAL, si esta precisamente definido. Hasta hoy entendi, que la RAE es la constitucion del idioma. ¿En alguna ocasion, podria Ud. hacer una aclaratoria sobre esta inquietud?.
17/04/2011 12:56:47 p.m.

walter
Muy bueno y gracias. Con frecuencia cometemos estos errores.
17/04/2011 12:16:58 p.m.


Publicidad


La Planta develó secretos de la "Ley de la Cárcel"
may 21 - 11:49 p.m. La Planta develó secretos de la "Ley de la Cárcel" - 25382 vista(s)
may 22 - 02:42 p.m. FOTOS: La Planta Adentro: Fotos de los restos - 10604 vista(s)
may 22 - 05:55 a.m. Aún no encuentran caletas de La Planta - 9801 vista(s)
may 22 - 08:05 a.m. Acusan a un policaracas de matar a bebita - 6069 vista(s)
may 22 - 08:32 a.m. 20 sujetos mataron a tiros a gemelos en El Palmar - 5691 vista(s)

Aún no encuentran caletas de La Planta
may 22 - 05:55 a.m. Aún no encuentran caletas de La Planta - 39 comentario(s)
may 21 - 11:49 p.m. La Planta develó secretos de la "Ley de la Cárcel" - 25 comentario(s)
may 22 - 07:28 p.m. Chávez acusó a Últimas Noticias de manipulación - 23 comentario(s)


Publicidad